12/21/2007

Геополитическая слепота главы правительства Эстонии


Саймон Аралофф, Европейская секция AIA


Удивительно резкая реакция главы эстонского правительства Андруса Ансипа на статью автора этих строк о последних муниципальных выборах в Эстонии, заставляет задуматься о степени информированности, равно как и о степени искренности этого уважаемого политика. В опубликованной мною 16 октября статье Брюссель заставит Таллин говорить по-русски утверждалось, что руководство Европейского Союза оказывает давление на Эстонию с целью скорейшего разрешения проблемы местного русскоязычного меньшинства. Господин Ансип назвал данное утверждение вздором. Между тем, имеющиеся в распоряжении автора этих строк вовсе не секретные факты свидетельствуют о неправоте главы эстонского правительства. Одно из двух – либо он, мягко говоря, не совсем знает, о чем говорит, либо, по причине своего высокого политического положения не может признать очевидных вещей. Утверждение о том, что Москва действует против Эстонии на международной арене, отнюдь не является измышлением автора этих строк. Оно неоднократно появлялось в эстонской прессе на протяжении последних лет. Так, в октябре 2004 года, эстонская газета Eesti Päevaleht утверждала, что Россия уже очернила Эстонию в глазах международной общественности и продолжает нагнетать истерию в мире вокруг вопроса о предоставлении эстонского гражданства местному русскоязычному меньшинству. Тогда же, другая эстонская газета, Postimees, совершенно недвусмысленно заявила, что Москва давит на Таллинн через Брюссель. Российское руководство, по словам эстонской газеты, "рассчитывает, что ЕС заставит Эстонию и Латвию изменить политику в отношении русскоязычного меньшинства и предоставления ему гражданства". Более того, уже в мае 2005 года все та же Postimees сообщила своим читателям, что согласно новой установке из Брюсселя, Эстония должна будет предоставить постоянный вид на жительство отставным российским военнослужащим и их семьям, начиная с 23 января 2006 года. Пока такие сообщения появлялись исключительно в прессе на эстонском языке, господин Ансип на них не реагировал. Когда тоже самое стало достоянием широкой аудитории на английском, он бурно начал все опровергать. События последних месяцев совершенно очевидно указывают, что описанная выше тенденция набирает обороты. Причем, необходимо отметить, что давление со стороны Брюсселя и крупных столиц Западной и Центральной Европы оказывается не на одну Эстонию, но одновременно на все три страны Балтии. Фактических подтверждений тому множество. Так, например, 26 мая 2005 года. Латвийский парламент, неохотно, под давлением извне, ратифицировал конвенцию Совета Европы о защите национальных меньшинств. Приблизительно тогда же, в мае, под давлением руководства ЕС, из рядов правящей латвийской "Народной партии" (Tautas Partija) был исключен известный своими крайне антироссийскими взглядами Александрс Кирштейнс (формальным предлогом для исключения стали его антисемитские высказывания).

В сентябре 2005 года власти Литвы обвинили летчика разбившегося на их территории российского боевого самолета в незаконном пересечении государственной границы. Однако уже очень скоро изменили свое мнение, и заявили, будто нарушение их воздушного пространства было непреднамеренным, и вернули летчика в Россию. О том, что подобные полеты над территорией стран Балтии и Финляндии происходят постоянно и что все они совершаются русскими преднамеренно, прекрасно знают в Вильнюсе, Риге и Таллинне. И все-таки что-то заставило Литву официально объявить о том, что она верит во вранье Москвы об упавшем самолете. Параллельно, Вильнюсский окружной суд неожиданно принял решение об экстрадиции в Россию Игоря Бабенко, бывшего управляющего ставропольским филиалом банка "МЕНАТЕП Санкт-Петербург" который ранее являлся собственностью компании ЮКОС. Литовские судьи заявили, что их удовлетворили доказательства виновности Бабенко в совершении приписываемых ему преступлений, представленные Министерством Юстиции России. Тогда же, в сентябре, Европейский комиссар по международным делам Бенита Ферреро-Валднер заявила, что эстонцам все-таки придется договариваться с Россией о государственной границе (Кстати, та же госпожа Ферреро-Валднер, в октябре 2004 года заявила в Европарламенте, что озабочена положением русскоязычного меньшинства в странах Балтии). И, наконец, последним проявлением давления со стороны Европы на страны Балтии в вопросе о русскоязычном меньшинстве стал визит в Ригу председателя Мониторингового комитета Парламентской ассамблеи Совета Европы (ПАСЕ) Георгия Фрунды. 19 октября, то есть всего через три дня после публикации моей статьи об Эстонии, столь возмутившей господина Ансипа, Фрунда заявил в Риге о необходимости расширения прав проживающего в Латвии русскоязычного меньшинства, включая внесение поправок в законы о гражданстве и государственном языке. В интервью местной латвийской прессе Фрунда заявил: "Ваши успехи в экономике великолепны, но в сфере прав человека все тянется очень долго. И сейчас вам надо найти решение за короткое время. Я на вас не давлю, но предлагаю".
В этой связи мои знакомые дипломаты в Берлине объяснили, что формально ПАСЕ, которую представлял в Риге Фрунда, считается "беззубой организацией". Ее рекомендации не являются обязательными для правительств стран-участниц Совета Европы. Вместе с тем, и полностью проигнорировать мнение Фрунды в Риге не смогут. В Берлине считают, что руководство Евросоюза намеренно использовало ПАСЕ для передачи "мягкого" послания Риге. В равной степени это относится и к Эстонии. В Брюсселе и крупных столицах Западной Европы желают как можно скорее (смотри цитату из речи Фрунды) найти более-менее приемлемое решение проблемы русскоязычного меньшинства в странах Балтии. Во-первых, это необходимо для развития отношений с Москвой. А во-вторых, как выясняется, руководство Евросоюза не хочет приступать к серьезным переговорам о членстве в ЕС Турции и балканских стран, не решив проблему русскоязычного меньшинства в Прибалтике. "Старая Европа" совершено справедливо опасается, что такая страна как Турция сможет использовать неудачный балтийский пример при решении собственных религиозно-этнических проблем (то есть, фактически оставить их без решения, что чрезвычайно осложнит процесс интеграции). Трудно представить, что премьер-министр Эстонии не знает всего сказанного выше или не понимает его истинного смысла. В этой связи хочется отметить, что приведенный выше анализ не является признаком симпатии или антипатии автора по отношению к Таллинну или Москве, но отражает его профессиональное видение текущей ситуации во взаимоотношениях ЕС и стран Балтии.

Комментарии: 0:

Отправить комментарий

Подпишитесь на каналы Комментарии к сообщению [Atom]

<< Главная страница