12/25/2007

Организация Объединенных Наций.Резолюция A/RES/62/142

Недопустимость определенных видов практики, которые способствуют эскалации современных форм расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости.






Шестьдесят вторая сессия
Пункт 68 повестки дня
Ликвидация расизма и расовой дискриминации
Доклад Третьего комитета
Докладчик: г-жа Тебацо Фьючер Балесенг (Ботсвана)
I. Введение
1. На своем 3-м заседании 21 сентября 2007 года Генеральная Ассамблея порекомендации Генерального комитета постановила включить в повестку днясвоей шестьдесят второй сессии пункт, озаглавленный:
«Ликвидация расизма и расовой дискриминации:
a) ликвидация расизма и расовой дискриминации;
b) всеобъемлющее осуществление и последующие меры по выполне­нию Дурбанской декларации и Программы действий»,
и передать его на рассмотрение Третьему комитету.
2. Третий комитет провел общие прения по пункту 68 повестки дня вместе с пунктом 69, озаглавленным «Право народов на самоопределение», на своих 37–39-м заседаниях 7 и 8 ноября 2007 года и рассмотрел предложения и принял решения по пункту 68 на своих 46, 48, 49, 51 и 54-м заседаниях 15, 19, 20, 21 и 28 ноября. Отчет о ходе обсуждения в Комитете содержится в соответствую­щих кратких отчетах.
3. Для рассмотрения этого пункта Комитет имел в своем распоряжении сле­дующие документы:
Пункт 68
Ликвидация расизма и расовой дискриминации
Письмо представителя Пакистана от 18 октября 2007 года на имя Генерального секретаря, препровождающее итоговое коммюнике ежегодного координацион­ного совещания министров иностранных дел государств — членов Организа­ции Исламская конференция, состоявшегося в Центральных учреждениях Ор­ганизации Объединенных Наций 2 октября 2007 года.
Пункт 68(a)
Ликвидация расизма и расовой дискриминации
Доклад Комитета по ликвидации расовой дискриминации
Записка Генерального секретаря, препровождающая промежуточный доклад Специального докладчика по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости
Всеобъемлющее осуществление и последующие меры по выполнению
Дурбанской декларации и Программы действий
Доклад Совета по правам человека о подготовке Конференции по обзору Дур-банского процесса.
Доклад Генерального секретаря о глобальных усилиях, направленных на пол­ную ликвидацию расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и всеобъемлющее осуществление и принятие последую­щих мер по выполнению Дурбанской декларации и Программы действий.
4. На 37-м заседании 7 ноября представитель Нью-Йоркского отделения Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по пра­вам человека сделал вступительное заявление .
5. На том же заседании Специальный докладчик по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними не­терпимости сделал заявление и принял участие в диалоге с представителями Португалии (от имени государств — членов Организации Объединенных На­ций, являющихся членами Европейского союза), Италии, Российской Федера­ции, Израиля, Соединенных Штатов Америки, Чили, Ливийской Арабской Джамахирии, Китая, Мексики, Эквадора, Ямайки, Доминиканской Республики, Ку б ы , Франции и Гаити.
6. Кроме того, на том же заседании от имени Председателя Подготовитель­ного комитета заявление сделал заместитель Председателя Подготовительного комитета конференции по обзору Дурбанского процесса .
II. Рассмотрение предложений A. Проект резолюции.
7. На 46-м заседании 15 ноября представитель Российской Федерации отимени Беларуси, Венесуэлы (Боливарианской Республики), Зимбабве, Казах­стана, Куб ы, Кыргызстана, Судана, Таджикистана, Туркменистана, Уз бе ки с т а -на, Эфиопии и Южной Африки внес на рассмотрение проект резолюции, оза­главленный «Недопустимость определенных видов практики, которые способ­ствуют эскалации современных форм расизма, расовой дискриминации, ксено­фобии и связанной с ними нетерпимости». Впоследствии к авторам проекта резолюции присоединились Ангола, Бенин, Боливия, Кабо-Верде, Намибия и Нигерия.
8. На 51-м заседании 21 ноября Комитету было сообщено, что этот проект резолюции не имеет никаких последствий для бюджета по программам.
9. На том же заседании представитель Российской Федерации внес устные изменения в пункт 3 постановляющей части проекта резолюции, добавив во второй строке слово «или» после слова «осквернения» и исключив слова «де­монтажа или переноса» после слова «разрушения».
10. Кроме того, на том же заседании заявление сделал представитель Туркме­нистана .
11. Кроме того, на 51-м заседании Комитет принял проект резолю­ции с внесенными устными изменениями посредством заносимо­го в отчет о заседании голосования 122 голосами против 1 при 52 воздержав­шихся . Голоса распределились следующим образом:
Голосовали за:
Азербайджан, Алжир, Ангола, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Армения, Багамские Острова, Бангладеш, Барбадос, Бахрейн, Беларусь, Белиз, Бе­нин, Боливия, Ботсвана, Бразилия, Бруней-Даруссалам, Буркина-Фасо, Бутан, Вануату, Венесуэла (Боливарианская Республика), Вьетнам, Гаити, Гайана, Гана, Гватемала, Гвинея, Гондурас, Гренада, Демократическая Республика Конго, Джибути, Доминика, Доминиканская Республика, Еги­пет, Замбия, Зимбабве, Израиль, Индия, Индонезия, Иордания, Ирак, Иран (Исламская Республика), Йемен, Кабо-Верде, Казахстан, Камбоджа, Камерун, Катар, Кения, Китай, Колумбия, Коморские Острова, Конго, Ко­рейская Народно-Демократическая Республика, Коста-Рика, Кот-д’Ивуар, Куба, Кувейт, Кыргызстан, Лаосская Народно-Демократическая Респуб­лика, Лесото, Либерия, Ливан, Ливийская Арабская Джамахирия, Маври­кий, Мавритания, Мадагаскар, Малави, Малайзия, Мали, Мальдивские Острова, Марокко, Мексика, Мозамбик, Монголия, Мьянма, Намибия, Непал, Нигер, Нигерия, Никарагуа, Объединенная Республика Танзания, Объединенные Арабские Эмираты, Оман, Пакистан, Панама, Парагвай, Перу, Российская Федерация, Руанда, Сальвадор, Саудовская Аравия, Свазиленд, Сенегал, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Люсия, Сингапур, Сирийская Арабская Республика, Соломоновы Острова, Судан, Суринам, Сьерра-Леоне, Таджикистан, Таиланд, Тимор-Лешти, Того, Тринидад и Тоб аго, Тунис, Туркменистан, Турция, Уг а нд а , Узбекистан, Уру г в ай , Фи­липпины, Чили, Шри-Ланка, Эквадор, Экваториальная Гвинея, Эритрея, Эфиопия, Южная Африка, Ямайка.
Голосовали против:
Соединенные Штаты Америки.
Воздержались:
Австралия, Австрия, Албания, Андорра, Бельгия, Болгария, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Венгрия, Гер­мания, Греция, Грузия, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Канада, Кипр, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Мальта, Молдо­ва, Монако, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Палау, Папуа — Новая Гвинея, Польша, Португалия, Республика Корея, Румыния, Самоа, Сан-Марино, Сербия, Словакия, Словения, Соединенное Королевство Ве­ликобритании и Северной Ирландии, Украина, Фиджи, Финляндия, Франция, Хорватия, Черногория, Чешская Республика, Швейцария, Шве­ция, Эстония, Япония.
12. До голосования заявления сделали представители Португалии (от именигосударств — членов Организации Объединенных Наций, являющихся члена­ми Европейского союза) и Соединенных Штатов Америки. После голосованиязаявление сделал представитель Швейцарии .
B. Проекты резолюций.
13. На 48-м заседании 19 ноября представитель Пакистана от имени госу­дарств — членов Организации Объединенных Наций, являющихся членамиГруппы 77, и Китая внес на рассмотрение проект резолюции, озаглавленный«От слов к делу: глобальный призыв к конкретным действиям по борьбе про­тив расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетер­пимости и всеобъемлющее осуществление и последующие меры по выполне­нию Дурбанской декларации и Программы действий» . Впо­следствии Российская Федерация присоединилась к авторам этого проекта ре­золюции, который гласил:
«Генеральная Ассамблея,
ссылаясь на свою резолюцию 52/111 от 12 декабря 1997 года, в кото­рой они постановила созвать Всемирную конференцию по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетер­пимости, которая состоялась в Дурбане, Южная Африка, 31 августа — 8 сентября 2001 года, и свои резолюции 56/266 от 27 марта 2002 года, 57/195 от 18 декабря 2002 года, 58/160 от 22 декабря 2003 года, 59/177 от 20 декабря 2004 года и 60/144 от 16 декабря 2005 года, которые служили руководством для всеобъемлющего последующего осуществления и эф­фективного выполнения решений Конференции, и в этой связи подчерки­вая важность их полного и эффективного претворения в жизнь,
ссылаясь также на свою резолюцию 61/149 от 19 декабря 2006 года, в которой она постановила созвать в 2009 году конференцию по обзору Дурбанского процесса,
принимая к сведению все соответствующие резолюции Комиссии по правам человека по данному вопросу и настоятельно призывая к их пол­ному осуществлению,
ссылаясь на резолюцию 3/2 Совета по правам человека от 8 декабря 2006 года о подготовке к проведению в 2009 году конференции по обзору Дурбанского процесса,
напоминая о важности резолюции 6/22 Совета по правам человека от 28 сентября 2007 года, в которой Совет с сожалением отметил отсутствие политической воли воплотить дурбанские обязательства в конкретные действия и ощутимые результаты,
принимая к сведению резолюцию 6/23 Совета по правам человека от 28 сентября 2007 года, в которой Совет выразил надежду на то, что Гене­ральная Ассамблея обеспечит политическое руководство и примет даль­нейшие решения, по мере и в случае необходимости, в целях обеспечения слаженной и успешной работы конференции по обзору Дурбанского про­цесса, которая позволит добиться существенных результатов в этом во­просе, в дополнение к Дурбанской декларации и Программе действий,
подчеркивая безотлагательную необходимость прекратить риториче­ские рассуждения на тему о расизме и призывая все государства реши­тельно положить конец безнаказанности за акты расизма, расовую дис­криминацию, ксенофобию и связанную с ними нетерпимость и посмот­реть в лицо повседневной реальности и ответить на вызовы, порождаемые этим злом,
I
Созыв конференции по обзору Дурбанского процесса
1. выражает свою глубокую разочарованность тем, что по про­шествии шести лет после проведения Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости важные обязательства, взятые в Дурбанской декларации и Программе действий, остаются невыполненными;
2. приветствует доклад Подготовительного комитета конферен­ции по обзору Дурбанского процесса о работе его первой сессии и под­черкивает, что на второй сессии Подготовительного комитета будут до­полнительно обсуждены сроки, продолжительность и уровень участия, чтобы обеспечить слаженную и успешную работу конференции по обзо­ру;
3. призывает государства-члены, которые могут сделать это, предложить принять у себя региональные подготовительные конференции в их регионах и обеспечить как можно более широкое участие в этих кон­ференциях, итоги которых будут содействовать обсуждениям в Подгото­вительном комитете;
4. постановляет, что межсессионная рабочая группа Подготови­тельного комитета конференции по обзору Дурбанского процесса должна осуществлять функции и деятельность, совместимые с целями конферен­ции и дополняющие их, и что ее главная задача должна состоять в том, чтобы начать переговоры с целью заложить прочную основу для проекта итогового документа конференции;
5. с серьезной обеспокоенностью отмечает, что после Всемир­ной конференции в Дурбане в 2001 году, по-видимому, отсутствует при­верженность делу оказания финансовой поддержки конференции по обзо­ру Дурбанского процесса из добровольных источников;
6. просит в этой связи Верховного комиссара Организации Объе­диненных Наций по правам человека создать эффективные механизмы для обеспечения наличия достаточных финансовых ресурсов для успеш­ного созыва конференции по обзору Дурбанского процесса;
7. просит также Генерального секретаря выделить достаточныесредства из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций дляпроведения региональных подготовительных конференций и конференциипо обзору Дурбанского процесса, включая предоставление средств дляделегаций из наименее развитых стран, а также неправительственных ор­ганизаций, особенно из развивающихся стран;
II
Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой
дискриминации
8. подтверждает, что всеобщее присоединение к Международ­ной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и ее полное осуществление имеют первостепенную важность для борьбы с ра­сизмом, расовой дискриминацией, ксенофобией и связанной с ними не­терпимостью, включая современные формы расизма и расовой дискрими­нации, и для содействия равенству и недискриминации в мире;
9. настоятельно призывает государства-члены снять оговорки, противоречащие объекту и цели Конвенции и рассмотреть вопрос о сня­тии других оговорок;
10. сожалеет по поводу того, что установленный Всемирной кон­ференцией в Дурбане в 2001 году крайний срок для всеобщей ратифика­ции Конвенции не был соблюден;
III
Всеобъемлющее осуществление и последующие меры
по выполнению Дурбанской декларации и Программы действий
11. приветствует решение Совета по правам человека в его резо­люции 6/21 от 28 сентября 2007 года начать процесс фактической разра­ботки необходимого(ых) правового(ых) документа(ов), дополняющего(их) Международную конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискрими­нации, и в этой связи побуждает Совет продолжать играть свою ведущую и руководящую роль в этом процессе в целях его скорейшего и успешного завершения;
12. просит Совет по правам человека определить другие вопросы в Дурбанской декларации и Программе действий, требующие принятия безотлагательных последующих мер, и обеспечить, чтобы его вспомога­тельные механизмы, созданные для всеобъемлющего последующего вы­полнения и эффективного осуществления Дурбанской декларации и Про­граммы действий подготовили соответствующие рекомендации по таким вопросам для рассмотрения Советом и последующего осуществления;
13. просит также Совет по правам человека наладить тесное и эффективное сотрудничество между его вспомогательными механизмами и независимыми видными экспертами, назначенными Генеральным секре­тарем для последующей деятельности в связи с Дурбанской декларацией и Программой действий, с тем чтобы обеспечить взаимодополняемость усилий и повысить эффективность деятельности по выполнению обяза­тельств, принятых в Дурбанской декларации и Программе действий;
14. одобряет решение Совета по правам человека, содержащееся в его резолюции 6/22 от 28 сентября 2007 года, привести деятельность и на­звание Группы по борьбе с дискриминацией Управления Верховного ко­миссара Организации Объединенных Наций по правам человека в соот­ветствие с ее мандатом и его решение о том, что впредь эта Группа долж­на именоваться «Группой по борьбе с расовой дискриминацией», а также о том, что ее оперативная деятельность должна сосредоточиваться исклю­чительно на вопросах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, как это определяется в пунктах 1 и 2 Дурбанской декларации;
IV
Специальный докладчик по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и последующие меры по итогам его посещений
16. заявляет о своей полной поддержке и высокой оценке работы Специального докладчика по вопросу о современных формах расизма, ра­совой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и рекомендует продолжать ее;
17. вновь призывает все государства-члены, межправительствен­ные организации, соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций и неправительственные организации в полной мере сотрудничать со Специальным докладчиком и призывает государства по­ложительно рассматривать его просьбы о посещении, с тем чтобы он мог в полном объеме и эффективно выполнять свой мандат;
18. призывает к более тесному сотрудничеству между Специаль­ным докладчиком и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, в частности Группой по борьбе с расовой дискриминацией;
19. просит Генера льного секретаря оказать Специальному доклад­чику всю необходимую кадровую и финансовую поддержку, с тем чтобы он мог действенно, эффективно и оперативно выполнять свой мандат и представлять, как это требуется, свои доклады Генеральной Ассамблее;
20. приветствует доклады Специального докладчика и привлекает внимание всех государств к ключевым вызывающим беспокойство вопро­сам, поднятым в этих докладах, и в этой связи призывает государства вы­полнить вынесенные рекомендации;
V
Общие положения
21. просит Генерального секретаря представить Генеральной Ас­самблее на ее шестьдесят третьей сессии доклад о выполнении настоящей резолюции;
22. постановляет продолжить рассмотрение этого важного вопро­са на своей шестьдесят третьей сессии по пункту, озаглавленному “Лик­видация расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ни­ми нетерпимости”».
14. На 54-м заседании 28 ноября Комитет имел в своем распоряжении пере­смотренный проект резолюции, озаглавленный «Глобальные усилия, направ­ленные на полную ликвидацию расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и всеобъемлющее осуществление и приня­тие последующих мер по выполнению Дурбанской декларации и Программы действий» и представленный авторами проекта резолю­ции к которым впоследствии присоединились Саудовская Ара­вия и Уз бе к и ст ан .
15. На том же заседании представитель Пакистана внес в проект резолюции нижеследующие устные изменения:

a) в пункте 35 постановляющей части после слов «Совет по правам че­ловека должен» было добавлено слово «продолжать»;
b) в конце пункта 41 постановляющей части была добавлена следую­щая фраза: «с учетом осуществляемого Советом по правам человека процесса обзора специальных процедур»;
c) в конце пункта 50 постановляющей части были исключены слова «место, сроки, продолжительность и конкретный уровень участия» и были до­бавлены слова «выделение средств из регулярного бюджета Организации Объ­единенных Наций для созыва конференции в 2009 году»;
d) в пункте 51 постановляющей части после слов «в их регионах» были добавлены слова «в соответствии с задачами конференции по обзору Дурбан-ского процесса»;
e) пункт 52 постановляющей части был полностью исключен, и нуме­рация остальных пунктов была соответственно изменена;
f) пункт 53 (теперь пункт 52) постановляющей части, который гласил:
«просит Генерального секретаря выделить достаточные средства из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций для проведения региональных подготовительных конференций и конференции по рас­смотрению хода осуществления Дурбанской декларации и Программы действий, включая предоставление средств для делегаций из наименее развитых стран, а также неправительственных организаций, особенно из развивающихся стран;»,
был заменен следующим пунктом:
«просит Генерального секретаря выделить достаточные средства из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций для покрытия расходов, не охваченных в решении 1/12 Подготовительного комитета, чтобы содействовать участию всех соответствующих специальных проце­дур и механизмов Совета по правам человека в заседаниях Подготови­тельного комитета и региональных подготовительных конференций».
16. Кроме того, на том же заседании Секретарь зачитал заявление о послед­ствиях проекта резолюции с внесенными устными измене­ниями для бюджета по программам в дополнение к заявлению о последствияхдля бюджета по программам проекта резолюции которое содер­жится в документе
17. На том же заседании заявление сделал представитель Израиля .
18. Кроме того на 54-м заседании Комитет принял заносимым в отчет о засе­дании голосованием проект резолюции с внесенными уст­ными изменениями 119 голосами против 45 при 6 воздержавшихся (см. пункт 26, проект резолюции II). Голо са распределились следующим обра­зом:
Голосовали за:
Азербайджан, Алжир, Ангола, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Афгани­стан, Багамские Острова, Бангладеш, Барбадос, Бахрейн, Беларусь, Белиз, Бенин, Боливия, Ботсвана, Бразилия, Бруней-Даруссалам, Буркина-Фасо, Бурунди, Бутан, Вануату, Венесуэла (Боливарианская Республика), Вьет­нам, Габон, Гаити, Гайана, Гамбия, Гана, Гватемала, Гвинея, Гондурас, Гренада, Демократическая Республика Конго, Джибути, Доминиканская Республика, Египет, Замбия, Зимбабве, Индия, Индонезия, Иордания, Ирак, Иран (Исламская Республика), Йемен, Кабо-Верде, Казахстан, Кам­боджа, Камерун, Катар, Кения, Китай, Колумбия, Коморские Острова, Конго, Корейская Народно-Демократическая Республика, Коста-Рика, Кот-д’Ивуар, Куба, Кувейт, Кыргызстан, Лаосская Народно-Демократи­ческая Республика, Лесото, Либерия, Ливан, Ливийская Арабская Джама­хирия, Маврикий, Мавритания, Мадагаскар, Малави, Малайзия, Мали, Мальдивские Острова, Марокко, Мексика, Мозамбик, Монголия, Мьянма, Намибия, Непал, Нигер, Нигерия, Никарагуа, Объединенная Республика Танзания, Объединенные Арабские Эмираты, Оман, Пакистан, Панама, Парагвай, Перу, Российская Федерация, Сальвадор, Саудовская Аравия, Свазиленд, Сенегал, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Люсия, Сингапур, Сирийская Арабская Республика, Судан, Суринам, Сьерра-Леоне, Таи­ланд, Тимор-Лешти, Того, Тунис, Турция, Уг а нд а , Узбекистан, Ур у гва й, Фиджи, Филиппины, Чили, Шри-Ланка, Эквадор, Экваториальная Гвинея, Эритрея, Эфиопия, Южная Африка, Ямайка.
Голосовали против:
Австралия, Австрия, Албания, Андорра, Бельгия, Болгария, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Венгрия, Гер­мания, Греция, Грузия, Дания, Израиль, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Канада, Кипр, Латвия, Литва, Люксембург, Мальта, Молдова, Монако, Нидерланды, Польша, Португалия, Республика Корея, Румыния, Сан-Марино, Сербия, Словакия, Словения, Соединенное Королевство Ве­ликобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки, Ук­раина, Финляндия, Франция, Хорватия, Черногория, Чешская Республика, Швеция, Эстония.
Воздержались:
Армения, Лихтенштейн, Новая Зеландия, Норвегия, Швейцария, Япония.
19. До голосования заявления сделали представители Соединенных ШтатовАмерики, Колумбии, Португалии (от имени государств — членов ОрганизацииОбъединенных Наций, являющихся членами Европейского союза) и Армении;после голосования заявление сделал представитель Японии
20. На 46-м заседании 15 ноября представитель Анголы от имени госу­дарств — членов Организации Объединенных Наций, являющихся членами Группы африканских государств, внес на рассмотрение проект резолюции, оза­главленный «Доклад Совета по правам человека о подготовке конференции по обзору Дурбанского процесса» . Впоследствии к авторам этого проекта резолюции присоединились Доминика, Индонезия, Куба, Ливан, Нор­вегия и Ямайка.
21. На 49-м заседании 20 ноября Секретарь Комитета зачитал заявление о по­следствиях проекта резолюции для бюджета по программам.
22. На том же заседании заявление сделал представитель Соединенных Шта­тов Америки, который просил провести по данному проекту резолюции голо­сование, заносимое в отчет о заседании .
23. Кроме того, на том же заседании Комитет принял проект резолю­ции заносимым в отчет о заседании голосованием 169 голосами против 2 при 4 воздержавшихся (см. пункт 26, проект резолюции III). Голо са распределились следующим образом:
Голосовали за:
Австрия, Азербайджан, Албания, Алжир, Ангола, Андорра, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Армения, Афганистан, Багамские Острова, Бангла­деш, Барбадос, Бахрейн, Беларусь, Белиз, Бельгия, Бенин, Болгария, Бо­ливия, Босния и Герцеговина, Ботсвана, Бразилия, Бруней-Даруссалам, Буркина-Фасо, Бурунди, Бутан, бывшая югославская Республика Македо­ния, Вануату, Венгрия, Венесуэла (Боливарианская Республика), Вьетнам, Габон, Гаити, Гайана, Гамбия, Гана, Гватемала, Гвинея, Германия, Гонд у-рас, Греция, Грузия, Дания, Демократическая Республика Конго, Джибу­ти, Доминика, Доминиканская Республика, Египет, Замбия, Зимбабве, Индия, Индонезия, Иордания, Ирак, Иран (Исламская Республика), Ир­ландия, Исландия, Испания, Италия, Йемен, Кабо-Верде, Казахстан, Ка­мерун, Катар, Кения, Кипр, Китай, Колумбия, Коморские Острова, Конго, Корейская Народно-Демократическая Республика, Коста-Рика, Кот-д’Ивуар, Куба, Кувейт, Лаосская Народно-Демократическая Респуб­лика, Латвия, Лесото, Либерия, Ливан, Ливийская Арабская Джамахирия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Маврикий, Мавритания, Мадагаскар, Малави, Малайзия, Мали, Мальдивские Острова, Мальта, Марокко, Мек­сика, Мозамбик, Молдова, Монако, Монголия, Мьянма, Намибия, Непал, Нигерия, Нидерланды, Никарагуа, Новая Зеландия, Норвегия, Объеди­ненная Республика Танзания, Объединенные Арабские Эмираты, Оман, Пакистан, Панама, Папуа — Новая Гвинея, Парагвай, Перу, Польша, Пор­тугалия, Республика Корея, Российская Федерация, Румыния, Сальвадор, Самоа, Сан-Марино, Саудовская Аравия, Свазиленд, Сенегал, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Сербия, Сингапур, Сирийская Арабская Республи­ка, Словакия, Словения, Соединенное Королевство Великобритании и Се­верной Ирландии, Соломоновы Острова, Судан, Суринам, Сьерра-Леоне, Таджикистан, Таиланд, Тимор-Лешти, Того, Тринидад и Тоб аго, Тувалу, Тунис, Туркменистан, Турция, Уг а н д а, Узбекистан, Укр аи н а , Ур у гва й, Филиппины, Финляндия, Франция, Хорватия, Черногория, Чешская Рес-
публика, Чили, Швейцария, Швеция, Шри-Ланка, Эквадор, Экваториаль­ная Гвинея, Эритрея, Эстония, Эфиопия, Южная Африка, Ямайка, Япо­ния.
Голосовали против:
Израиль, Соединенные Штаты Америки.
Воздержались:
Австралия, Камбоджа, Канада, Фиджи.
24. До принятия проекта резолюции заявление сделали представители Со­единенных Штатов Америки и Израиля .
D. Проект решения, предложенный Председателем
25. На своем 54-м заседании 28 ноября Комитет по предложению Председа­теля постановил рекомендовать Генеральной Ассамблее принять к сведениюдоклад Генерального секретаря о глобальных усилиях, направлен­ных на полную ликвидацию расизма, расовой дискриминации, ксенофобии исвязанной с ними нетерпимости и всеобъемлющее осуществление и принятиепоследующих мер по выполнению Дурбанской декларации и Программы дей­ствий (см. пункт 27).
III. Рекомендации Третьего комитета
26. Третий комитет рекомендует Генеральной Ассамблее принять следующие проекты резолюций:
Проект резолюции I
Недопустимость определенных видов практики, которые способствуют эскалации современных форм расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости
Генеральная Ассамблея,
руководствуясь Ус т а в о м Организации Объединенных Наций, Всеобщей декларацией прав человека, Международным пактом о гражданских и поли­тических правах, Международной конвенцией о ликвидации всех форм расо­вой дискриминации и другими соответствующими договорами по правам че­ловека,
ссылаясь на положения резолюций Комиссии по правам человека 2004/16 от 16 апреля 2004 года4 и 2005/5 от 14 апреля 2005 года5, а также резолюции Генеральной Ассамблеи 60/143 от 16 декабря 2005 года и 61/147 от 19 декабря 2006 года по этому вопросу и резолюцию 61/149 от 19 декабря 2006 года, оза­главленную «Глобальные усилия, направленные на полную ликвидацию расиз­ма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и всеобъемлющее осуществление и принятие последующих мер по выполнению Дурбанской декларации и Программы действий»,
ссылаясь также на Устав Нюрнбергского трибунала и приговор Трибуна­ла, который объявил, в частности, организацию СС и все ее составные части, включая «Ваффен СС», преступными и признал их ответственными за много­численные военные преступления и преступления против человечности,
ссылаясь далее на соответствующие положения Дурбанской декларации и Программы действий, принятых 8 сентября 2001 года Всемирной конференци­ей по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связан­ной с ними нетерпимости6, в частности на пункт 2 Декларации и пункт 86 Программы действий,
ссылаясь, кроме того, на исследование, проведенное Специальным док­ладчиком по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации,ксенофобии и связанной с ними нетерпимости7, и принимая к сведению его доклад,
будучи встревожена в этой связи распространением во многих частях мира различных экстремистских политических партий, движений и групп, включая группы неонацистов и «бритоголовых»,
1. вновь подтверждает положение Дурбанской декларации1, в котором государства осудили сохранение и возрождение неонацизма, неофашизма и аг­рессивных националистических идеологий, основанных на расовых и нацио­нальных предубеждениях, и заявили, что эти явления никогда не могут заслу­живать оправдания ни в каких случаях и ни при каких обстоятельствах;
2. выражает глубокую озабоченность по поводу прославления нацист­ского движения и бывших членов организации «Ваффен СС», в том числе пу­тем открытия памятников и мемориалов, а также проведения публичных де­монстраций в целях прославления нацистского прошлого, нацистского движе­ния и неонацизма;
3. выражает также озабоченность непрекращающимися попыткамиосквернения или разрушения памятников, воздвигнутых в память о тех, ктоборолся против нацизма в годы Второй мировой войны, а также незаконнойэксгумации или переноса останков таких лиц и настоятельно призывает госу­дарства в полной мере соблюдать в этой связи свои соответствующие обяза­тельства, в частности по статье 34 Дополнительного протокола I к Женевскимконвенциям 1949 года;
4. с обеспокоенностью отмечает увеличение числа инцидентов раси­стского характера в некоторых странах и активизацию групп «бритоголовых», на которые ложится ответственность за многие из этих инцидентов, а также усиление насилия на почве расизма и ксенофобии, жертвами которых стано­вятся представители этнических, религиозных и культурных общин и нацио­нальных меньшинств, как это было отмечено Специальным докладчиком по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости в его последнем докладе;
5. вновь подтверждает, что такие акты могут быть квалифицированы как подпадающие под действие статьи 4 Международной конвенции о ликви­дации всех форм расовой дискриминации3 и что они могут представлять собой четкое и явное злоупотребление правом на свободу мирных собраний и ассо­циаций, а также правом на свободу убеждений и на свободное выражение их по смыслу этих прав, как они гарантированы во Всеобщей декларации прав че­ловека, Международном пакте о гражданских и политических правах и Меж­дународной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации;
6. подчеркивает, что виды практики, описанные выше, оскорбляют па­мять бесчисленных жертв преступлений против человечности, совершенных во время Второй мировой войны, и в частности преступлений, совершенных ор­ганизацией СС, и отравляют сознание молодежи и что эти виды практики несовместимы с обязательствами государств — членов Организации Объединен­ных Наций по ее Уставу и несовместимы с целями и принципами Организации;
7. подчеркивает также, что такие виды практики ведут к эскалации современных форм расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и способствуют распространению и умножению числа различных экстремистских политических партий, движений и групп, включая группы неонацистов и «бритоголовых»;
8. подчеркивает необходимость принятия требующихся мер, с тем что­бы положить конец видам практики, описанным выше, и призывает государст­ва принимать в соответствии с международными нормами в области прав чело­века более эффективные меры по борьбе с этими явлениями и экстремистски­ми движениями, создающими реальную угрозу демократическим ценностям;
9. вновь подтверждает, что в соответствии со статьей 4 Международ­ной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации государст­ва — участники этой Конвенции, в частности, обязаны:

a) осуждать всякую пропаганду и все организации, основанные на иде­ях расового превосходства или пытающиеся оправдать или поощрять расовую ненависть и дискриминацию в какой бы то ни было форме;
b) принять немедленные и позитивные меры, направленные на искоре­нение всякого подстрекательства к такой дискриминации или актов дискрими­нации с должным учетом принципов, изложенных во Всеобщей декларации прав человека, и прав, ясно изложенных в статье 5 Конвенции;
c) объявлять караемым по закону преступлением всякое распростране­ние идей, основанных на расовом превосходстве или ненависти, всякое под­стрекательство к расовой дискриминации, а также все акты насилия или под­стрекательство к таким актам, направленным против любой расы или группы лиц другого цвета кожи или этнического происхождения, а также предоставле­ние любой помощи для проведения расистской деятельности, включая ее фи­нансирование;
d) объявлять противозаконными и запрещать организации и организо­ванную и всякую другую пропагандистскую деятельность, которые поощряют расовую дискриминацию и подстрекательство к ней, и признавать участие в таких организациях или в такой деятельности преступлением, караемым зако­ном;
e) не разрешать национальным или местным органам государственной власти или государственным учреждениям поощрять расовую дискриминацию или подстрекать к ней;

10. призывает те государства, которые сделали оговорки к статье 4 Ме­ждународной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, серьезно рассмотреть вопрос об отзыве таких оговорок в первоочередном по­рядке;
11. напоминает о просьбе Комиссии по правам человека, с которой она обратилась в своей резолюции 2005/55 к Специальному докладчику продол­жить проработку этого вопроса, сформулировать соответствующие рекоменда­ции в его будущих докладах и запросить и принять к сведению в связи с этим мнения правительств и неправительственных организаций;
12. настоятельно призывает правительства и неправительственные ор­ганизации в полной мере сотрудничать со Специальным докладчиком в выпол­нении вышеупомянутой задачи;
13. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.

Проект резолюции II
Гл о б а л ь н ы е усилия, направленные на полную ликвидацию расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и всеобъемлющее осуществление и принятие последующих мер по выполнению Дурбанской декларации и Программы действий
Генеральная Ассамблея,
ссылаясь на свою резолюцию 52/111 от 12 декабря 1997 года, в которой она постановила созвать третью Всемирную конференцию по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимо­сти, и свои резолюции 56/266 от 27 марта 2002 года, 57/195 от 18 декабря 2002 года, 58/160 от 22 декабря 2003 года, 59/177 от 20 декабря 2004 года и 60/144 от 16 декабря 2005 года, которые служили руководством для всеобъем­лющего последующего осуществления и эффективного выполнения решений Конференции, и в этой связи подчеркивая важность их полного и эффективно­го претворения в жизнь,
ссылаясь также на свою резолюцию 61/149 от 19 декабря 2006 года, в которой она постановила созвать в 2009 году конференцию по рассмотрению хода осуществления Дурбанской декларации и Программы действий1, которая будет проведена в рамках Генеральной Ассамблеи, далее именуемую «конфе­ренция по обзору Дурбанского процесса»,
отмечая в вышеупомянутом контексте решения Подготовительного коми­тета конференции по обзору Дурбанского процесса, принятые на его организа­ционной сессии, включая решение 1/13 в отношении целей конференции по обзору Дурбанского процесса,
отмечая также все соответствующие резолюции и решения Комиссии по правам человека и Совета по правам человека по данному вопросу и призывая к их полному осуществлению,
вновь заявляя, что все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах и обладают потенциалом для того, чтобы конструктивно содействовать развитию и благосостоянию их обществ, и что любая доктрина расового превосходства является научно несостоятельной, морально предосу­дительной, социально несправедливой и опасной и должна быть отвергнута вместе с теориями, пытающимися установить наличие отдельных человече­ских рас,
будучи убеждена в том, что расизм, расовая дискриминация, ксенофобия и связанная с ними нетерпимость проявляются в отношении женщин и девочек по-особому и могут фигурировать в числе факторов, ведущих к ухудшению ус­ловий их жизни, нищете, насилию, множественным формам дискриминации и ограничению присущих им прав человека или отказу в них, и признавая необ­ходимость включения гендерных аспектов в соответствующую политику, стра­тегии и программы действий против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости для преодоления множественных форм дискриминации,

подчеркивая, что политическая воля, международное сотрудничество и надлежащее финансирование на национальном, региональном и международ­ном уровнях имеют главенствующее значение для успешного осуществления Дурбанской программы действий,
будучи встревожена ростом насилия на расовой почве и распространени­ем ксенофобских идей во многих частях мира, в политических кругах, в сфере общественного мнения и в обществе в целом, в том числе в результате возрож­дающейся деятельности ассоциаций, созданных на базе расистских или ксено­фобских платформ и уставов, и продолжающегося использования этих плат­форм и уставов для пропаганды или поощрения расистских идеологий,
подчеркивая важность срочной ликвидации продолжающихся и насильст­венных тенденций, связанных с расизмом и расовой дискриминацией, и созна­вая, что безнаказанность в любой форме за преступления, мотивированные ра­систскими и ксенофобскими взглядами, играет определенную роль в ослабле­нии законности и демократии, как правило, побуждает к повторному соверше­нию подобных преступлений и требует решительных действий и сотрудниче­ства для ее искоренения,
приветствуя решимость Верховного комиссара Организации Объединен­ных Наций по правам человека подчеркнуть актуальность и повысить значи­мость борьбы против расизма, расовой дискриминации и ксенофобии и связан­ной с ними нетерпимости и ее намерение сделать это сквозной темой деятель­ности и программ ее Управления,
принимая к сведению доклад Генерального секретаря3 и доклад Специ­ального докладчика по вопросу о современных формах расизма и расовой дис­криминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости,
I
Общие принципы
1. признает, что отступление от соблюдения запрета расовой дискри­минации, геноцида, преступления апартеида или рабства не допускается, как это определено обязательствами по соответствующим документам по вопросам прав человека;
2. выражает глубокое беспокойство и безоговорочно осуждает все формы расизма и расовой дискриминации, включая связанные с ними акты мо­тивированных расизмом насилия, ксенофобии и нетерпимости, а также пропа­гандистские мероприятия и организации, которые пытаются оправдать или по­ощрять расизм, расовую дискриминацию, ксенофобию и связанную с ними не­терпимость в любой форме;
3. выражает глубокую обеспокоенность по поводу недавних попыток установить иерархию между новыми и возрождающимися формами расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и настоятельно призывает государства принять столь же целенаправленные и энер­гичные меры по борьбе с этим злом с целью предотвращения такой практики и защиты жертв;
4. подчеркивает, что государства и международные организации несут ответственность за обеспечение того, чтобы меры, принимаемые в ходе борьбы с терроризмом, не выливались по своей цели или последствиям в дискримина­цию на почве расы, цвета кожи, происхождения или национальной или этниче­ской принадлежности, и настоятельно призывает все государства отменить ра­совое профилирование во всех формах или воздерживаться от него;
5. признает, что государствам следует осуществлять и проводить в жизнь надлежащие и эффективные законодательные, судебные, регламентационные и административные меры для предотвращения актов расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и защиты от них, способствуя тем самым предупреждению нарушений прав человека;
6. признает также, что расизм, расовая дискриминация, ксенофобия и связанная с ними нетерпимость проявляются по признакам расы, цвета кожи, родового, национального или этнического происхождения и что человек может быть жертвой множественных или отягченных форм дискриминации и по дру­гим связанным с этим признакам, таким, как пол, язык, религия, политические или иные убеждения, социальное происхождение, имущественное, сословное или иное положение;
7. подтверждает, что всякое выступление в пользу национальной, ра­совой или религиозной ненависти, представляющее собой подстрекательство к дискриминации, вражде и насилию, должно быть запрещено законом;
8. подчеркивает, что государства обязаны принимать эффективные ме­ры по борьбе с преступными деяниями, мотивированными расизмом, расовой дискриминацией, ксенофобией и связанной с ними нетерпимостью, в том чис­ле меры для того, чтобы такие мотивы рассматривались в качестве отягчающе­го обстоятельства для целей назначения наказания, не допускать, чтобы эти преступления оставались безнаказанными, и обеспечивать верховенство зако­на;
9. настоятельно призывает все государства провести обзор своего иммиграционного законодательства, политики и практики и, при необходимо­сти, пересмотреть их, с тем чтобы они были свободны от расовой дискримина­ции и совместимы с их обязательствами согласно международным документам по правам человека;
10. осуждает злоупотребление печатными, аудиовизуальными и элек­тронными средствами и новыми коммуникационными технологиями, включая Интернет, в целях подстрекательства к насилию, мотивированному расовой не­навистью, и призывает государства принять все необходимые меры по борьбе с этой формой расизма в соответствии с обязательствами, взятыми ими на себя в Дурбанской декларации и Программе действий1, в частности в пункте 147 Программы действий, в соответствии с существующими международными и региональными стандартами свободы выражения убеждений и принимая все необходимые меры с целью гарантировать право на свободу убеждений и на свободное их выражение;
11. призывает все государства предусматривать, в соответствующих случаях, в своих учебных и социальных программах на всех уровнях изучение всех культур, цивилизаций, религий, народов и стран и воспитание терпимого и уважительного отношения к ним;
12. подчеркивает, что государства обязаны учитывать гендерную про­блематику в процессе определения и разработки превентивных, просветитель­ских и защитных мер, направленных на искоренение расизма, расовой дискри­минации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости на всех уровнях, для обеспечения того, чтобы они реально учитывали особенности положения жен­щин и мужчин;
II
Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой
дискриминации
13. подтверждает, что всеобщее присоединение к Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и ее полное осу­ществление имеют первостепенную важность для борьбы с расизмом, расовой дискриминацией, ксенофобией и связанной с ними нетерпимостью, включая современные формы расизма и расовой дискриминации, и для содействия ра­венству и недискриминации в мире;
14. вновь повторяет содержащийся в пункте 75 Дурбанской программы действий призыв Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости1 добиться к 2005 году всеобщей ратификации Конвенции и призыв ко всем государствам рассмотреть возможность сделать заявление, предусмотренное статьей 14 Кон­венции, и разделяет выраженную Комиссией по правам человека в ее резолю­ции 2005/64 от 20 апреля 2005 года глубокую обеспокоенность тем, что при 173 ратификациях и лишь 49 заявлениях утвержденный Всемирной конферен­цией срок всеобщей ратификации, к сожалению, не был выдержан;
15. настоятельно призывает в связи с этим Управление Верховного ко­миссара Организации Объединенных Наций по правам человека продолжать размещать на веб-сайте и регулярно обновлять список стран, которые еще не ратифицировали Конвенцию, и побуждать такие страны ратифицировать ее как можно скорее;
16. выражает свою озабоченность по поводу серьезных задержек в представлении просроченных докладов Комитету по ликвидации расовой дис­криминации, что препятствует эффективной работе Комитета, и обращается с самым настоятельным призывом ко всем государствам — участникам Конвен­ции выполнять свои договорные обязательства и подтверждает важность ока­зания запрашивающим странам технической помощи в подготовке их докладов Комитету;

17. предлагает государствам — участникам Конвенции ратифицировать поправку к статье 8 Конвенции, касающуюся финансирования Комитета, и призывает выделить соответствующие дополнительные ресурсы из регулярно­го бюджета Организации Объединенных Наций, с тем чтобы Комитет мог в полной мере выполнять свой мандат;
18. настоятельно призывает все государства-участники Конвенции ак­тивизировать усилия по выполнению обязательств, взятых ими на себя в соот­ветствии со статьей 4 Конвенции, с должным учетом принципов, сформулиро­ванных во Всеобщей декларации прав человека и статье 5 Конвенции;
19. с удовлетворением отмечает деятельность Комитета, связанную с применением Конвенции к новым и современным формам расизма и расовой дискриминации;
20. напоминает о том, что Комитет считает, что запрещение распро­странения идей, основанных на расовом превосходстве или расовой ненависти, не противоречит праву на свободу убеждений и их выражение, закрепленному в статье 19 Всеобщей декларации прав человека и статье 5 Конвенции;
21. приветствует тот факт, что Комитет делает акцент на важности по­следующих мер по итогам Всемирной конференции и рекомендованных мер по активизации деятельности по осуществлению Конвенции, а также работы Ко­митета;
III
Всеобъемлющее осуществление и последующие меры по выполнению
Дурбанской декларации и Программы действий
22. признает, что решения Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимо­сти имеют такое же значение, какое придается и решениям всех основных кон­ференций, встреч на высшем уровне и специальных сессий Организации Объе­диненных Наций в области прав человека и в социальной области;
23. признает также, что Всемирная конференция, которая стала треть­ей по счету всемирной конференцией по борьбе против расизма, существенно отличалась от двух предыдущих конференций, о чем свидетельствует включе­ние в ее название двух важных компонентов, касающихся современных форм расизма, а именно ксенофобии и связанной с ней нетерпимости;
24. подчеркивает, что основная ответственность за эффективную борь­бу против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости лежит на государствах, и в этой связи особо отмечает, что госу­дарства несут главную ответственность за обеспечение полного и эффективно­го осуществления всех обязательств и рекомендаций, содержащихся в Дурбан-ской декларации и Программе действий1;
25. вновь подтверждает свою приверженность ликвидации всех форм расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и других форм связанных с ними нетерпимости в отношении коренных народов и отмечает в этой связи вни­мание, уделяемое в Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов целям борьбы с предрассудками и ликвидации дискримина­ции и поощрения терпимости, взаимопонимания и добрых отношений между коренными народами и всеми другими слоями общества;
26. подчеркивает основополагающую и дополняющую роль националь­ных учреждений, региональных органов или центров по правам человека и гражданского общества, ведущих совместно с государствами деятельность, на­правленную на достижение целей Дурбанской декларации и Программы дейст­вий;
27. приветствует шаги, предпринятые многими правительствами, в ча­стности выработку и осуществление национальных планов действий по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними не­терпимости, а также шаги, предпринятые национальными учреждениями и не­правительственными организациями, занимающимися правами человека, на­правленные на полное осуществление Дурбанской декларации и Программы действий, и подтверждает эту тенденцию как проявление приверженности делу ликвидации всего зла расизма на национальном уровне;
28. призывает все государства, которые еще не разработали свои нацио­нальные планы действий по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, выполнить свои обязательства, взятые на Всемирной конференции;
29. призывает все государства сформулировать и незамедлительно осу­ществить на национальном, региональном и международном уровнях политику и планы действий по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксено­фобии и связанной с ними нетерпимости, включая их проявления, имеющие под собой гендерную основу;
30. отмечает и поддерживает предпринятую под эгидой государств — членов Карибского сообщества и других государств-членов инициативу по соз­данию в Организации Объединенных Наций постоянного мемориала жертвам рабства и трансатлантической работорговли в качестве вклада в осуществление пункта 101 Дурбанской декларации, выражает признательность за взносы, вне­сенные в добровольный фонд, созданный в этой связи, и настоятельно призы­вает другие страны вносить взносы в этот фонд;
31. настоятельно призывает государства поддерживать деятельность существующих региональных органов и центров, ведущих борьбу против ра­сизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости в своих соответствующих регионах, и рекомендует создать такие органы во всех регионах, в которых их нет;
32. признает основополагающую роль, которую играет гражданское общество в деле борьбы против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, в частности в оказании содействия государ­ствам в разработке правил и стратегий, а также в принятии мер и в действиях против подобных форм дискриминации и в рамках процесса последующего осуществления;
33. постановляет, что Ген еральная Ассамблея с учетом ее роли в облас­ти разработки политики, Экономический и Социальный Совет с учетом его ро­ли в области общего руководства и координации, согласно их соответствую­щим функциям по Ус т а в у Организации Объединенных Наций и резолю­ции 50/227 Ассамблеи от 24 мая 1996 года, и Совет по правам человека будут представлять собой трехступенчатый межправительственный механизм для всеобъемлющего осуществления Дурбанской декларации и Программы дейст­вий и принятия последующих мер по их выполнению;
34. подчеркивает и подтверждает свою роль как высшего межправи­тельственного механизма для разработки и оценки политики по вопросам, от­носящимся к экономической и социальной сферам и смежным областям, со­гласно главе IX Ус т а в а , включая всеобъемлющее осуществление и последую­щие меры по выполнению задач и достижению целей, установленных на всех основных конференциях, встречах на высшем уровне и специальных сессиях Организации Объединенных Наций;
35. подтверждает, что Совет по правам человека должен продолжать играть центральную роль в деле наблюдения за осуществлением Дурбанской декларации и Программы действий в рамках системы Организации Объеди­ненных Наций и в консультировании Генеральной Ассамблеи по этому вопро­су;
36. выражает свою признательность за продолжающуюся работу в по­рядке последующей деятельности в связи со Всемирной конференцией, осуще­ствляемую Межправительственной рабочей группой по эффективному осуще­ствлению Дурбанской декларации и Программы действий, группой независи­мых видных экспертов по осуществлению Дурбанской декларации и Програм­мы действий и Рабочей группой экспертов по проблеме лиц африканского про­исхождения;
37. признает кардинальное значение мобилизации ресурсов, эффектив­ного глобального партнерства и международного сотрудничества в контексте пунктов 157 и 158 Дурбанской программы действий для успешного выполне­ния обязательств, принятых на Всемирной конференции, и в связи c этим под­черкивает важное значение мандата группы независимых видных экспертов по осуществлению Дурбанской декларации и Программы действий, особенно в деле мобилизации необходимой политической воли, требующейся для успеш­ного осуществления Дурбанской декларации и Программы действий;
38. просит Генерального секретаря предоставить необходимые ресурсы для эффективного осуществления мандатов Межправительственной рабочей группы по эффективному осуществлению Дурбанской декларации и Програм­мы действий, Рабочей группы экспертов по проблеме лиц африканского проис­хождения и группы независимых видных экспертов по осуществлению Дур-банской декларации и Программы действий;
39. выражает обеспокоенность учащением случаев проявления расизма в ходе различных спортивных мероприятий, с удовлетворением отмечая при этом усилия по борьбе с расизмом, предпринятые рядом руководящих органов в различных видах спорта, и в связи с этим предлагает всем международным спортивным органам с помощью их национальных, региональных и междуна­родных федераций пропагандировать спорт, свободный от расизма и расовой дискриминации;
40. призывает в данном контексте Международную федерацию футболав связи с проведением чемпионата мира по футболу в 2010 году в Южной Аф­рике рассмотреть вопрос о том, чтобы выдвинуть привлекающий внимание де­виз о недопустимости расизма в футболе, просит Генерального секретаря дове­сти настоящий призыв до сведения Федерации, а вопрос о расизме в спорте —до сведения других соответствующих международных спортивных органов и вэтой связи высоко оценивает совместные усилия правительства Германии, Ге­нерального секретаря и Специального докладчика по вопросу о современныхформах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними не­терпимости во время чемпионата мира 2006 года;
IV
Специальный докладчик по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и последующие меры по итогам его посещений
41. заявляет о своей полной поддержке и высокой оценке работы Специ­ального докладчика по вопросу о современных формах расизма, расовой дис­криминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и рекомендует продолжать ее с учетом осуществляемого Советом по правам человека процес­са обзора специальных процедур;
42. вновь призывает все государства-члены, межправительственные ор­ганизации, соответствующие организации системы Организации Объединен­ных Наций и неправительственные организации в полной мере сотрудничать со Специальным докладчиком и призывает государства положительно рассмат­ривать его просьбы о посещении, с тем чтобы он мог в полном объеме и эф­фективно выполнять свой мандат;
43. с глубокой озабоченностью признает рост антисемитизма, христиа-нофобии и исламофобии в различных частях мира, а также появление движе­ний расового и насильственного характера, основанных на расизме и дискри­минационных идеях, обращенных против арабских, христианских, еврейских и мусульманских общин, а также всех религиозных общин, общин выходцев из стран Африки, общин выходцев из стран Азии, общин коренных народов и других общин;
44. призывает к более тесному сотрудничеству между Специальным докладчиком и Управлением Верховного комиссара Организации Объединен­ных Наций по правам человека, в частности Антидискриминационной груп­пой;
45. настоятельно призывает Верховного комиссара Организации Объе­диненных Наций по правам человека предоставлять государствам по их прось­бе консультативные услуги и техническую помощь, с тем чтобы они могли в полной мере выполнять рекомендации Специального докладчика;
46. просит Генерального секретаря оказать Специальному докладчику всю необходимую кадровую и финансовую поддержку, с тем чтобы он мог действенно, эффективно и оперативно выполнять свой мандат и представить док­лад Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии;
47. принимает к сведению рекомендации, содержащиеся в промежуточ­ном докладе Специального докладчика, и настоятельно призывает государст­ва-члены и другие заинтересованные стороны рассмотреть вопрос об осущест­влении этих рекомендаций;
48. просит Специального докладчика продолжать уделять особое вни­мание негативному воздействию расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости на полное осуществление гражданских, культурных, экономических, политических и социальных прав национальными или этническими, религиозными и языковыми меньшинствами, иммигрантами, лицами, ищущими убежище, и беженцами;
49. призывает государства-члены демонстрировать более твердую при­верженность делу борьбы с расизмом в спорте, проводя воспитательные и ин­формационно-просветительские мероприятия и решительно осуждая виновни­ков расистских инцидентов, в сотрудничестве с национальными и междуна­родными спортивными организациями;
V
Созыв конференции по обзору Дурбанского процесса
50. приветствует доклад Подготовительного комитета конференции по обзору Дурбанского процесса о работе его организационной сессии10 и под­черкивает, что на своей первой основной сессии Подготовительный комитет в соответствии со своим решением обсудит, в частности, организацию ра­боты конференции и другие вопросы, включая выделение средств из регуляр­ного бюджета Организации Объединенных Наций для созыва конференции в 2009 году;
51. призывает государства-члены, которые могут сделать это, предло­жить принять у себя региональные подготовительные конференции в их регио­нах в соответствии с задачами конференции по обзору Дурбанского процесса и обеспечить как можно более широкое участие в этих конференциях, итоги ко­торых будут содействовать обсуждениям в Подготовительном комитете;
52. просит Генерального секретаря выделить достаточные средства из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций для покрытия расхо­дов, не охваченных в решении 1/12 Подготовительного комитета, чтобы содей­ствовать участию всех соответствующих специальных процедур и механизмов Совета по правам человека в заседаниях Подготовительного комитета и регио­нальных подготовительных конференций;

VI
Общие положения
53. просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии доклад о выполнении настоящей резолюции;
54. постановляет продолжить рассмотрение этого важного вопроса на своей шестьдесят третьей сессии по пункту, озаглавленному «Ликвидация ра­сизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимо­сти».

Проект резолюции III
Доклад Совета по правам человека о подготовке конференции по обзору Дурбанского процесса
Генеральная Ассамблея,
принимая к сведению свою резолюцию 61/149 от 19 декабря 2006 года и резолюцию 3/2 Совета по правам человека от 8 декабря 2006 года,
ссылаясь на решение 6/105 Совета по правам человека от 8 сентября 2007 года2, в котором Совет предложил Подготовительному комитету конфе­ренции по обзору Дурбанского процесса представлять свои доклады Генераль­ной Ассамблее,
учитывая, что формат конференции по обзору еще окончательно не опре­делен,
1. приветствует доклад Подготовительного комитета конференции по обзору Дурбанского процесса о работе его первой сессии3, включая приложе­ния и добавления к нему, в частности решения, принятые Подготовительным комитетом на его организационной сессии;
2. одобряет решения, принятые Подготовительным комитетом на его организационной сессии.
Третий комитет также рекомендует Генеральной Ассамблее принять сле­дующий проект решения:
Документ, рассмотренный Генеральной Ассамблеей в связи с вопросом о ликвидации расизма и расовой дискриминации
Генеральн ая Ассамблея постановляет принять к сведению доклад Ген е-рального секретаря о глобальных усилиях, направленных на полную ликвида­цию расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетер­пимости и всеобъемлющее осуществление и принятие последующих мер по выполнению Дурбанской декларации и Программы действий.





12/21/2007

Языковые меньшинства в Эстонии: дискриминации необходимо положить конец

AMNESTY INTERNATIONAL
Краткое содержание доклада.
7 декабря 2006 г


Краткая справка


В Эстонии проживает значительное русскоязычное меньшинство, составляющее примерно треть населения страны. Права лиц, принадлежащих к этому меньшинству, существенно ограничены в языковом плане, а также в иных отношениях. Эти лица нередко оказываются де-факто лишены доступа на рынок труда и права на получение образования по причине жёстких языковых требований и необходимости иметь гражданство страны для поступления на работу, а также из-за ограниченных возможностей получения высшего образования на языках меньшинств. Подобные всеобъемлющие и жёсткие требования к наличию гражданства для получения работы, как в государственном, так и в частном секторе, наряду с отказом Эстонии обеспечить целый ряд прав в области языка и образования, привели к возникновению непропорционально высокого уровня безработицы среди представителей русскоязычного меньшинства. Это, в свою очередь, стало причиной дальнейшей социальной изоляции и уязвимости с точки зрения нарушений других прав человека. В результате многие представители этой группы населения оказались фактически лишены возможности пользоваться своими экономическими, социальными и культурными правами (ЭСКП).Несмотря на ряд важных шагов, сделанных властями Эстонии в последние годы, Amnesty International полагает, что существующая политика не создает последовательных ориентиров, которые могли бы гарантировать ЭСКП представителей русскоговорящего меньшинства. По этой причине Amnesty International призывает власти Эстонии устранить барьеры к полному и всестороннему осуществлению ЭСКП.Частью процесса устранения барьеров должен, по мнению Amnesty International, стать активный поиск эстонскими властями прагматичных и основанных на реальных представлениях политических решений проблем меньшинств. Для этого, в частности, Эстонии придётся пересмотреть существующее в стране определение понятия «национальное меньшинство», т.к., согласно действующему определению, большинство лиц, фактически принадлежащих к меньшинству, остаются за рамками этого понятия, без соответствующих прав и защиты. Эстонии следует также пересмотреть языковые требования для лиц, занятых в частном секторе, а также изыскать возможности для доступного либо бесплатного обучения эстонскому языку представителей русскоязычного меньшинства. Кроме того, Эстонии необходимо более активно искать пути к снижению безработицы среди представителей меньшинств, а также правовые и практические предпосылки к приобщению меньшинств к основным сферам общественной жизни страны. Недавние законодательные изменения системы образования также нуждаются в пересмотре. Это необходимо для того, чтобы исключить возможность ущемления прав некоторых представителей меньшинств и не усугублять социальную изоляцию уязвимых слоёв населения.Воспоминания о Второй мировой войне и послевоенном советском периоде по-прежнему свежи в памяти многих эстонцев. Права меньшинств
Доля представителей меньшинств в населении городов1
Таллинн-46%
Нарва-95%
Кохтла-Ярве-82%

Согласно «Закону о культурной автономии национальных меньшинств», для того чтобы быть признанными меньшинством, члены общины должны:
-быть гражданами Эстонии;
-проживать в Эстонии;
-иметь длительные, постоянные и крепкие связи с Эстонией;
-отличаться от этнических эстонцев по этнической принадлежности, культурным и религиозным традициям, или языковым особенностям; а также
руководствоваться желанием общими усилиями сохранить свои культурные традиции, религию и язык, основываясь на общем происхождении.Эстония приводит аналогичное определение2 национального меньшинства в своей декларации, сделанной при ратификации Рамочной конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств3. Согласно принятому в действующем эстонском законодательстве определению меньшинства, значительная часть русскоговорящих жителей страны под это определение не подпадает. Поскольку большая часть представителей русскоязычной общины не имеют долгосрочных связей с Эстонией (большинство из них поселились в Эстонии после 1940 года), и многие не имеют гражданства страны, они не подпадают под определение представителя меньшинства. По мнению Amnesty International, существование русскоязычного меньшинства в Эстонии есть свершившийся факт, установленный на основании обоснованных и объективных критериев, принятых международным правом и нормами. Статья 27 МПГПП, государством-участником которого является Эстония, гласит, что «в тех странах, где существуют этнические, религиозные и языковые меньшинства, лицам, принадлежащим к таким меньшинствам, не может быть отказано в праве совместно с другими членами той же группы пользоваться своей культурой, исповедовать свою религию и исполнять её обряды, а также пользоваться родным языком4». Более того, согласно разъяснению, данному Комитетом по правам человека, «наличие этнического, религиозного или языкового меньшинства в конкретном государстве-участнике не зависит от решения данного государства-участника, оно устанавливается на основании объективных критериев… и, следовательно, государство-участник не вправе единолично ограничивать права своих граждан, предоставленные им Статьёй 27»5. В силу указанных причин Amnesty International призывает эстонские власти пересмотреть действующее в стране определение национального меньшинства таким образом, чтобы признать фактическое существование русскоязычного меньшинства в Эстонии. Это определение должно предоставить право всем, кто проживал в Эстонии до 1991 г, а также их потомкам, обрести статус представителей русскоязычного меньшинства, независимо от наличия или отсутствия у них гражданства страны. Признание русскоязычных жителей Эстонии национальным меньшинством не должно зависеть от того, будут ли они претендовать на культурную автономию, как предусмотрено Законом о культурных автономиях.


Право на образование


С 2007 г все средние школы должны перейти к преподаванию большинства предметов на эстонском языке, что послужит первым шагом к стопроцентному обучению на эстонском языке в тех школах, где ранее в качестве языка обучения использовался русский язык6. По словам Министра по делам населения Пауля-Эрика Руммо, вначале на эстонском языке начнут преподавать неакадемические дисциплины (такие предметы как физкультура и художественное воспитание); таким образом, переход с русского языка на эстонский будет постепенным7. Министр также сообщил Amnesty International о планах организовать курсы для учителей, с целью помочь им в обучении на эстонском языке учащихся неэстонской национальности8. Предстоящая реформа образования вызвала обеспокоенность в различных кругах. В докладе о положении в Эстонии, опубликованном в 2004 г, тогдашний Комиссар Совета Европы по правам человека Альваро Жиль-Роблес выразил обеспокоенность по поводу возможных неблагоприятных последствий предстоящей реформы образования:«Трудности, вызванные обучением на неродном языке, могут привести к увеличению числа учащихся, бросающих школу либо не сдающих выпускные экзамены, что, в свою очередь, приведёт к затруднениям в получении высшего образования. Это может также увеличить риск социальной изоляции. Особое внимание следует уделить потенциальным рискам и разработке программ по их предотвращению»9. Консультативный комитет Совета Европы по выполнению Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств порекомендовал Эстонии «принять дополнительные меры по обеспечению доступа представителей национальных меньшинств в высшие учебные заведения. В этой связи, необходимо проводить работу по увеличению доли государственного языка в среднем образовании таким образом, чтобы не нанести ущерба качеству образования в школах, которые посещают представители национальных меньшинств, что ограничивает для них возможность получения высшего образования».10 В силу того, что право на образование наделяет индивида возможностью пользоваться всеми остальными своими правами, Amnesty International рекомендует эстонским властям отслеживать статистику отсева учащихся в тех средних школах, в которых эстонский язык пришёл на смену русскому в обучении. Организация также рекомендует обеспечить большую поддержку учителям, которых обязали перейти в преподавании с русского языка на эстонский; а также предоставить дополнительные и достаточные ресурсы (включая психологическую поддержку и помощь в обучении) всем учащимся, которые должны перейти с русского на эстонский язык в процессе обучения. Это необходимо для успешного завершения перехода.


Право на труд

ДМИТРИЙ.Дмитрию за пятьдесят, и он - лицо без гражданства. Он родился в России, но в ранней молодости переехал в Эстонию. Он получил профессию инженера в университете. В советское время он работал в нефтедобывающей отрасли на востоке Эстонии. Однако после того как Эстония обрела независимость, компания, в которой он работал, перестала существовать. Дмитрий надеялся получить должность инженера в одной из множества новых компаний, возникших в молодой рыночной экономике Эстонии.
«Однако я не владел эстонским языком. Я много раз пытался получить работу, но безуспешно. Мне говорили, что я не отвечаю языковым требованиям. Мне не раз говорили, что хотели бы нанять меня, т.к. у меня хорошая репутация квалифицированного и опытного инженера, но не могут этого сделать, поскольку. это запрещено законом. Я не виню их в том, что мне отказали, законы необходимо соблюдать».Дмитрий долгое время оставался без работы. В середине 90-х гг. он перебрался в поисках работы в Россию, где нашёл работу в небольшой инженерной фирме. Его жена и дети оставались в Эстонии. Через несколько лет Дмитрий вернулся в Эстонию, т.к. очень скучал по семье. «Я принял решение приложить все усилия к тому, чтобы выстроить свою жизнь и жизнь моих родных в новой Эстонии. Я собирался выучить эстонский язык, получить эстонское гражданство, найти хорошую работу, которая позволит мне содержать семью и послужит хорошим примером для моих детей. Я поступил на курсы эстонского языка, но в моём возрасте трудно овладеть иностранным языком. У меня нет способностей к языкам, я инженер, у меня математический, а не языковедческий склад ума».Дмитрий не сдал экзамен по языку и потерял средства, потраченные на оплату курсов. Это означало, что он не может получить эстонское гражданство, что закрыло ему возможность получить работу практически во всех сферах занятости в Эстонии. В настоящее время Дмитрий нашёл работу, которая не требует специального образования и владения эстонским языком.«Я счастлив, что Эстония обрела независимость. Я вижу, что детей здесь ожидает более светлое будущее, нежели в России или в бывшем СССР. Но мне жаль себя. Я был инженером, гордился своей профессией и любил свою работу. Сейчас меня считают обузой для общества, бесполезным русским, который не говорит по-эстонски, у которого низкооплачиваемая работа, и который бесполезен для будущего этой страны. Я пытаюсь остаться оптимистом, но это нелегко».
Уровень безработицы в 2005 году11
Этнические эстонцы-5.3%
Представители меньшинств-12.9%

Требования в отношении гражданства в государственном секторе Неграждан, к числу которых относятся как лица без гражданства, так и граждане иностранных государств, составляющих чуть менее 20% населения Эстонии, по закону запрещено принимать на государственную и муниципальную службу12. Amnesty International отмечает, что подобные ограничения негативно сказываются на возможности получить работу представителями русскоязычного меньшинства и являются косвенной формой дискриминации данной группы населения. В силу этого, организация призывает Эстонию принять во внимание негативные последствия действующих в настоящее время в государственном секторе требований в отношении гражданства при найме на работу неграждан в процессе разработки стратегии, направленной на снижение безработицы. Подобная стратегия может предусматривать возможность занятости неграждан в государственном секторе.Языковые требования в частном сектореСтатья 2(2) Закона Эстонии о языке устанавливает требования к владению эстонским языком для частного сектора. Этими требованиями предусмотрено, что для занятия многих должностей в частном секторе, особенно если служащему предстоит вступать в контакт с широкими слоями населения, представителю языкового меньшинства необходимо иметь сертификат владения эстонским языком13. Согласно тексту закона, указанные языковые требования введены «в интересах общества», которые определены как «общественная безопасность, общественный порядок, общее управление, общественное здоровье, здравоохранение, защита потребителя и охрана труда»14. В настоящее время действуют три сертификата по эстонскому языку, причём каждый уровень предусматривает различную степень владения языком. Доля лиц, успешно сдающих языковой экзамен обычно варьируется в пределах 50 – 60% от числа участников15. Для занятия различных должностей служащему необходимы различные языковые сертификаты. Как правило, чем большее число контактов с населением предстоит служащему, тем более высокий уровень языкового сертификата ему требуется для того, чтобы на законном основании получить работу в данном секторе.Во многих областях Эстонии, в особенности на северо-востоке в районе Ида-Вирумаа, по-эстонски не говорит большинство жителей. Это означает, что для большинства профессий необходимость владения эстонским языком отсутствует де-факто. Вследствие этого, несмотря на то, что многие представители русскоязычного меньшинства способны выполнять целый ряд трудовых функций без ущерба общественной безопасности и порядку, они оказываются безработными, и не могут рассчитывать (либо ограничены в возможности) на законном основании получить работу в официальном секторе, т.к. у них нет соответствующего языкового сертификата. Таким образом, множество представителей русскоязычного меньшинства вынуждены работать в неофициальном секторе, выполнять неквалифицированную работу в официальном секторе, или же оставаться без работы.Для того чтобы достичь уровня владения эстонским языком, достаточного для сдачи экзамена по языку, большинству тех, кто не говорит по-эстонски, необходимо посещать языковые занятия. Подобные занятия стоят достаточно дорого, и представителям русскоязычного меньшинства приходится тратить одно- двухмесячное жалованье на оплату языковых курсов. В то время как средства, затраченные лицами без гражданства на подготовку к экзамену на получение гражданства, могут быть возмещены кандидатам при условии успешной сдачи экзамена, нет аналогичного механизма для тех, кто посещает языковые курсы с целью совершенствования в эстонском языке.Amnesty International призывает власти Эстонии изыскать практические и направленные на решение поставленных задач подходы к проблеме языковой политики в частном секторе. Amnesty International рекомендует эстонским властям предусмотреть возмещение оплаты любых учебных курсов эстонского языка (включая курсы, посещаемые с целью расширить перспективы трудоустройства).
Рекомендации
Ниже приводятся некоторые из основных рекомендаций Amnesty International эстонскому правительству. Перечень всех рекомендаций можно найти в полной версии настоящего доклада: «Linguistic minorities in Estonia:Discrimination must end», EUR 51/002/2006 (на английском языке).
Amnesty International призывает власти Эстонии:
Признать русскоязычное меньшинство языковым меньшинством и обеспечить его полноценную защиту согласно положениям Рамочной конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств.

Разрешить постоянным жителям, не имеющим гражданства, работать в государственном секторе, и внести поправки в языковые требования к занятым в частном секторе с тем, чтобы дать возможность лицам, не владеющим эстонским языком, работать в отраслях, предполагающих контакты с населением, в тех регионах, где русский язык является родным для подавляющего большинства клиентов/ покупателей.

Предусмотреть возмещение оплаты всех без исключения курсов эстонского языка, в том числе курсов, посещаемых представителями русскоязычного меньшинства с целью совершенствования в эстонском языке и получения необходимых для найма на работу сертификатов.Amnesty International рекомендует Эстонии принять следующие меры в отношении обеспечения трудовых прав:
-в процессе разработки и осуществления политики, направленной на снижение безработицы, учитывать тот факт, что нормы, регулирующие занятость в государственном секторе, негативно влияют на возможность получения работы негражданами и представителями русскоязычного меньшинства;
-включить в находящуюся в процессе разработки Программу национальной интеграции на 2008-2013 гг. существенные предпосылки для социально-экономической интеграции. Таковые должны предусматривать активные меры по борьбе с безработицей в среде русскоязычного меньшинства и стимулы для всех субъектов рынка труда, независимо от их этнического происхождения, к использованию многонациональной рабочей силы;
-увеличить финансирование программ интеграции.

Amnesty International рекомендует Эстонии принять следующие меры в отношении обеспечения прав меньшинств:
-пересмотреть действующее определение национального меньшинства в сторону признания де-факто существующего в Эстонии русскоязычного меньшинства.

-Определение должно дать возможность лицам, проживавшим в Эстонии до 1991 г, а также их потомкам приобрести статус представителей меньшинства, независимо от наличия у них гражданства. Признание русскоязычной общины национальным меньшинством не должно зависеть от того будет ли она ходатайствовать о признании её статуса меньшинства, как предусмотрено Законом о культурной автономии национальных меньшинств;
обеспечить более широкую поддержку учителям, которые будут вынуждены перейти в процессе преподавания с русского на эстонский язык;
-вести учёт и принимать действенные меры по недопущению роста числа учащихся, не окончивших школу, в тех средних школах, которые перейдут в преподавании с русского на эстонский язык.

Amnesty International рекомендует Эстонии принять следующие меры в отношении дискриминации:
-обеспечить полную реализацию на практике законодательства, запрещающего дискриминацию при найме на работу и любую дискриминационную практику на рынке труда;
-наделить Ведомство Канцлера юстиции более эффективными средствами урегулирования споров, касающихся дискриминации.

Amnesty International рекомендует Эстонии принять следующие меры в отношении апатридов:
-присоединиться к Конвенции о сокращении числа лиц без гражданства и Конвенции о статусе апатридов.

В отношении защиты прав человека на территории Евросоюза, включая Эстонию, Amnesty International рекомендует:Евросоюзу:
-напрямую включить положения о соблюдении и защите прав меньшинств в рамки законодательства ЕС;
-потребовать от Эстонии полного соблюдения обязательств, принятых на себя при вступлении в ЕС, обеспечив полное соблюдение, как законодательно, так и на практике, принятых в ЕС стандартов в области прав человека и противодействия дискриминации;

Еврокомиссии:
-обратить особое внимание на положение языковых меньшинств в Эстонии в процессе мониторинга соблюдения Эстонией закона ЕС, запрещающего дискриминацию;
-продолжать участие в финансировании и мониторинге проектов, направленных на интеграцию меньшинств в Эстонии, в частности, Генеральной Дирекции по социальным вопросам и занятости населения, а также Генеральной Дирекции по образованию и культуре, контролировать соблюдение Эстонией своих обязательств в отношении расширения доступа представителей русскоязычного меньшинства на рынок труда; не оставлять усилий по поддержке мер, направленных на просвещение языковых меньшинств.

ПРИМЕЧАНИЯ
1 Перепись населения и жилья, Статистический комитет Эстонии, 2000 г.
2 В декларации Эстонии сказано, что лица, принадлежащие к русскоязычному меньшинству, являются гражданами Эстонии, которые проживают на территории Эстонии; поддерживают долгосрочные, крепкие и продолжительные связи с Эстонией; отличаются от эстонцев по своим этническим, культурным, религиозным или лингвистическим признакам; ими движет стремление сохранить свои культурные традиции, религию и язык, являющиеся основой их общности.
3 Веб-сайт Совета Европы
4 Международный пакт по гражданским и политическим правам, Статья 27.
5 Комитет по правам человека, Общее замечание 23: Права меньшинств (Статья 27), 8 апреля 1994 г.
6 Министр по делам населения Эстонии Пауль-Эрик Руммо заявил Amnesty International, что сам факт перехода к преподаванию большинства предметов на эстонском языке не обязательно означает, что обучение на этом языке будет вестись в большинстве классов.
7 Интервью Министра по делам населения Пауля-Эрика Руммо и членов его администрации (1 сентября 2006 г)
8 Там же.
9 Жиль-Роблес Альваро, Доклад Комиссара по правам человека о посещении Эстонии 27-30 октября 2003 г, Совет Европы, Страсбург, 12 февраля 2004 г.
10 Дополнительное заключение по Эстонии, принятое 24 февраля 2005 г Консультативным комитетом Совета Европы по выполнению Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств, параграф 132.
11 Веб-сайт Статистического комитета Эстонии: www.stat.ee (1 октября 2006 г).
12 Статья 8 Закона о высших учреждениях.
13 Требования в отношении найма в государственном секторе см. в распоряжении правительства № 249 от 16 августа 1999 г. О законодательном регулировании условий найма в частном секторе см. распоряжение правительства № 164 от 16 мая 2001 г.
14 Стоит отметить, что знание русского языка в городах и районах, где преобладает русскоязычное население, не рассматривается как «общественная необходимость».
15 Веб-сайт Государственного экзаменационно-квалификационного центра: www.ekk.edu.ee/.

Геополитическая слепота главы правительства Эстонии


Саймон Аралофф, Европейская секция AIA


Удивительно резкая реакция главы эстонского правительства Андруса Ансипа на статью автора этих строк о последних муниципальных выборах в Эстонии, заставляет задуматься о степени информированности, равно как и о степени искренности этого уважаемого политика. В опубликованной мною 16 октября статье Брюссель заставит Таллин говорить по-русски утверждалось, что руководство Европейского Союза оказывает давление на Эстонию с целью скорейшего разрешения проблемы местного русскоязычного меньшинства. Господин Ансип назвал данное утверждение вздором. Между тем, имеющиеся в распоряжении автора этих строк вовсе не секретные факты свидетельствуют о неправоте главы эстонского правительства. Одно из двух – либо он, мягко говоря, не совсем знает, о чем говорит, либо, по причине своего высокого политического положения не может признать очевидных вещей. Утверждение о том, что Москва действует против Эстонии на международной арене, отнюдь не является измышлением автора этих строк. Оно неоднократно появлялось в эстонской прессе на протяжении последних лет. Так, в октябре 2004 года, эстонская газета Eesti Päevaleht утверждала, что Россия уже очернила Эстонию в глазах международной общественности и продолжает нагнетать истерию в мире вокруг вопроса о предоставлении эстонского гражданства местному русскоязычному меньшинству. Тогда же, другая эстонская газета, Postimees, совершенно недвусмысленно заявила, что Москва давит на Таллинн через Брюссель. Российское руководство, по словам эстонской газеты, "рассчитывает, что ЕС заставит Эстонию и Латвию изменить политику в отношении русскоязычного меньшинства и предоставления ему гражданства". Более того, уже в мае 2005 года все та же Postimees сообщила своим читателям, что согласно новой установке из Брюсселя, Эстония должна будет предоставить постоянный вид на жительство отставным российским военнослужащим и их семьям, начиная с 23 января 2006 года. Пока такие сообщения появлялись исключительно в прессе на эстонском языке, господин Ансип на них не реагировал. Когда тоже самое стало достоянием широкой аудитории на английском, он бурно начал все опровергать. События последних месяцев совершенно очевидно указывают, что описанная выше тенденция набирает обороты. Причем, необходимо отметить, что давление со стороны Брюсселя и крупных столиц Западной и Центральной Европы оказывается не на одну Эстонию, но одновременно на все три страны Балтии. Фактических подтверждений тому множество. Так, например, 26 мая 2005 года. Латвийский парламент, неохотно, под давлением извне, ратифицировал конвенцию Совета Европы о защите национальных меньшинств. Приблизительно тогда же, в мае, под давлением руководства ЕС, из рядов правящей латвийской "Народной партии" (Tautas Partija) был исключен известный своими крайне антироссийскими взглядами Александрс Кирштейнс (формальным предлогом для исключения стали его антисемитские высказывания).

В сентябре 2005 года власти Литвы обвинили летчика разбившегося на их территории российского боевого самолета в незаконном пересечении государственной границы. Однако уже очень скоро изменили свое мнение, и заявили, будто нарушение их воздушного пространства было непреднамеренным, и вернули летчика в Россию. О том, что подобные полеты над территорией стран Балтии и Финляндии происходят постоянно и что все они совершаются русскими преднамеренно, прекрасно знают в Вильнюсе, Риге и Таллинне. И все-таки что-то заставило Литву официально объявить о том, что она верит во вранье Москвы об упавшем самолете. Параллельно, Вильнюсский окружной суд неожиданно принял решение об экстрадиции в Россию Игоря Бабенко, бывшего управляющего ставропольским филиалом банка "МЕНАТЕП Санкт-Петербург" который ранее являлся собственностью компании ЮКОС. Литовские судьи заявили, что их удовлетворили доказательства виновности Бабенко в совершении приписываемых ему преступлений, представленные Министерством Юстиции России. Тогда же, в сентябре, Европейский комиссар по международным делам Бенита Ферреро-Валднер заявила, что эстонцам все-таки придется договариваться с Россией о государственной границе (Кстати, та же госпожа Ферреро-Валднер, в октябре 2004 года заявила в Европарламенте, что озабочена положением русскоязычного меньшинства в странах Балтии). И, наконец, последним проявлением давления со стороны Европы на страны Балтии в вопросе о русскоязычном меньшинстве стал визит в Ригу председателя Мониторингового комитета Парламентской ассамблеи Совета Европы (ПАСЕ) Георгия Фрунды. 19 октября, то есть всего через три дня после публикации моей статьи об Эстонии, столь возмутившей господина Ансипа, Фрунда заявил в Риге о необходимости расширения прав проживающего в Латвии русскоязычного меньшинства, включая внесение поправок в законы о гражданстве и государственном языке. В интервью местной латвийской прессе Фрунда заявил: "Ваши успехи в экономике великолепны, но в сфере прав человека все тянется очень долго. И сейчас вам надо найти решение за короткое время. Я на вас не давлю, но предлагаю".
В этой связи мои знакомые дипломаты в Берлине объяснили, что формально ПАСЕ, которую представлял в Риге Фрунда, считается "беззубой организацией". Ее рекомендации не являются обязательными для правительств стран-участниц Совета Европы. Вместе с тем, и полностью проигнорировать мнение Фрунды в Риге не смогут. В Берлине считают, что руководство Евросоюза намеренно использовало ПАСЕ для передачи "мягкого" послания Риге. В равной степени это относится и к Эстонии. В Брюсселе и крупных столицах Западной Европы желают как можно скорее (смотри цитату из речи Фрунды) найти более-менее приемлемое решение проблемы русскоязычного меньшинства в странах Балтии. Во-первых, это необходимо для развития отношений с Москвой. А во-вторых, как выясняется, руководство Евросоюза не хочет приступать к серьезным переговорам о членстве в ЕС Турции и балканских стран, не решив проблему русскоязычного меньшинства в Прибалтике. "Старая Европа" совершено справедливо опасается, что такая страна как Турция сможет использовать неудачный балтийский пример при решении собственных религиозно-этнических проблем (то есть, фактически оставить их без решения, что чрезвычайно осложнит процесс интеграции). Трудно представить, что премьер-министр Эстонии не знает всего сказанного выше или не понимает его истинного смысла. В этой связи хочется отметить, что приведенный выше анализ не является признаком симпатии или антипатии автора по отношению к Таллинну или Москве, но отражает его профессиональное видение текущей ситуации во взаимоотношениях ЕС и стран Балтии.

В Эстонии принято считать, что членство в ЕС и НАТО - подтверждение того, что все вопросы в государстве понимаются правильно.


23 Сентябрь 2005
Вадим Полещук, юрист-аналитик Центра информации по правам человека (Эстония), рассказывает о современных российско-эстонских отношениях.

- Как Вы оцениваете нынешнее состояние российско-эстонских отношений?

- Все последние годы эстонская сторона имеет склонность переоценивать состояние эстонско-российских отношений, характеризуя их как хорошие, нормальные, в то время как российская сторона неизменно подчеркивает, что эти отношения плохие. Позиция российской стороны, на мой взгляд, более аргументирована. Она отражает истинное состояние дел. Кстати, характерный пример - сорвавшаяся ратификация эстонско-российского пограничного договора, которая вскрыла противоречия, имеющиеся между Эстонией и Россией. Другой наглядный пример - четко выраженное стремление Эстонии акцентировать внимание международной общественности на некоторых внутренних проблемах Российской Федерации, в частности, народов республики Марий Эл. Все это не добавляет оптимизма тем, кто внимательно наблюдает за современным состоянием эстонско-российских отношений.

- Почему Эстонию так волнует именно Марий Эл?

- Эстония считает себя вправе интересоваться ситуацией в Марий Эл, и даже оказывать какую-то поддержку марийцам, потому что и марийцы, и эстонцы относятся к финно-угорской семье, причем эстонцы - один из трех финно-угорских народов, которые создали собственное независимое государство. Я, конечно, не большой специалист по Марий Эл, но уверен, что там, как и в любой республике Российской Федерации, имеются свои проблемы, как они имеются в Эстонии, Латвии и во всех прочих странах Европейского союза. Меня насторожили, скорее, некоторые заявления, сделанные непосредственно после поднятия этого вопроса в Эстонии. Например, нынешний депутат от Эстонии в Европарламенте, бывший министр иностранных дел Тоомас-Хендрик Ильвес прокомментировал ситуацию так: "Абсурдные обвинения России, будто в Эстонии и Латвии нарушаются права человека, бумерангом возвращаются обратно". Следует ли это понимать так, что обвинения Эстонии в адрес России являются абсурдными?

- Как, на Ваш взгляд, могут развиваться двусторонние российско-эстонские отношения в ближайшее время?

- Здесь, видимо, надо начать с небольшого исторического экскурса. Когда-то все начиналось очень хорошо. Руководство России, тогда еще Российской Советской Федеративной Социалистической Республики во главе с Борисом Ельциным активно поддерживало демократические процессы в Эстонии и в других странах Балтии, в том числе и направленные на достижение независимости. В 1991 году, в январе месяце, был даже подписан договор "Об основах межгосударственных отношений между РСФСР и Эстонской Республикой". Россия, кстати, была вторым государством, которое в августе месяце 1991 года признало независимость Эстонии. Первым была Исландия, но, естественно, что голос России стал решающим.
Правда, очень скоро отношения испортились. Это случилось, когда к власти в Эстонии пришла националистически настроенная коалиция, и появились явные симптомы того, что Эстония будет строить национальное государство по этническому признаку, с предоставлением определенных льгот и привилегий для представителей титульной нации. Оправдались и опасения, что подавляющее большинство русскоязычного населения Эстонии не будет признано гражданами республики. Принятие такого решения, естественно, вызвало непонимание в России, как со стороны правительства, так и со стороны общества в целом. Приходится признать, что в сложившейся ситуации есть некий моральный аспект, и сила общественного мнения заставляла руководство России адресовать эти острые вопросы эстонскому правительству.
Эстония же обвиняет Россию в проимперских амбициях, объясняя критику политики эстонского руководства со стороны России не столько озабоченностью судьбой русскоязычного населения Эстонии, сколько стремлением оказывать давление, подчинить Эстонию, не дать ей состояться как независимому государству. Я полагаю, что Эстония переоценивает данный компонент проблемы, хотя не исключено, что у некоторых националистических российских партий такое желание наличествует. Российское же руководство зачастую подчеркивает лишь моральную сторону проблемы, признавая, однако, что интерес России к Эстонии не ограничивается проблемой национальных меньшинств, но есть еще и экономическая составляющая, и некоторые другие аспекты.
На момент принятия Эстонии в Европейский союз, ситуация оказалась замороженной. Хотя Россия пыталась оказать давление на Эстонию, действуя через международные структуры, радикально изменить ситуацию с национальными меньшинствами ей так и не удалось. Воздействовать же на Таллинн напрямую не представлялось возможным. После того, как в 2004 году Эстония вступила в Европейский союз, у Российского руководства возникла некая иллюзия, что теперь можно будет оказывать давление на Эстонию через структуры ЕС, однако Брюссель предпочел не вмешиваться в наши дела, а Эстония даже получила некое преимущество. Отныне большинство, если не все свои проблемы в отношениях с Россией она намерена решать через Европейский союз.
После расширения ЕС в мае 2004 года сложилась очень интересная ситуация. С одной стороны, Россия и ЕС подписали протокол, который расширял на новых стран-членов действие Соглашения о партнерстве и сотрудничестве Россия - ЕС. Одновременно с этим, была принята политическая декларация, в которой заявлялось, что ЕС и Россия приветствуют вступление новых стран-членов в Европейский союз, так как это еще одна "гарантия защиты прав национальных меньшинств". Россия считает, что тем самым она "застолбила" свое право оказывать давление на Эстонию. В свою очередь Эстония теперь очень активно обращается к своим европейским коллегам, особенно к другим восточноевропейским странам с призывом выработать единую позицию в отношении России, и решить некоторые конкретные вопросы. Например, избавиться от обвинений по вопросу русскоязычного населения или, наоборот, вернуть эти обвинения в отношении марийцев. Эстонская демократия активно поработала в Брюсселе и после того, как Россия отозвала свою подпись под договором о границе с Эстонией.

- Почему Вы говорите о привлечении Европейского союза для действий против России, если речь идет о правах тех, кто проживает в Эстонии и чьи права действительно нарушены?

- Европейский союз является больше экономической организацией. Тем не менее, здесь считается очень важным, чтобы соблюдались права человека и права гражданина. Все члены Европейского союза, являясь членами Совета Европы, обязаны соблюдать Европейскую конвенцию по правам человека. Права человека, это, конечно, юридическая проблема, но то, как она решается, зачастую зависит от "реальной политики". И конечно Эстония рассчитывает на помощь Европейского союза, полагая, что тот воспримет именно ее, а не российское видение положения национальных меньшинств в этой стране. Расчеты России на то, что она сможет через Европейский союз влиять на новые страны-члены и тем самым добиваться решения вопросов национальных меньшинств в той же Эстонии и Латвии, мне представляются несколько наивными. И жизнь доказала, что так оно и есть. И теперь Россия вместо того, чтобы способствовать решению проблемы русскоязычного меньшинства в Эстонии, вынуждена доказывать европейскому сообществу, что она сама соблюдает права меньшинств.

- Но столь категоричная внутренняя политика проводится только в отношении русскоязычного населения? Как чувствуют себя в Эстонии представители Кавказа, европейских стран, республик Средней Азии, Украины, Белоруссии, других балтийских республик?

- Мне очень трудно говорить об этом, потому что в Эстонии ситуация такая, что большинство является именно русскими или русскоязычными, по крайней мере, представителей других этнических групп очень мало.

- Но они неграждане? Из того, что вы сказали следует, что это так? И почему так пассивен Европейский союз?

- В Эстонии согласно данным последней переписи сложилась следующая ситуация: 99% эстонцев являются гражданами Эстонии и 1% нет. Если же мы говорим о тех, кто по национальному признаку не является эстонцем, то среди них неграждане 60%, а 40% - граждане. Среди всех эстонских меньшинств русские составляют где-то 80%, русскоязычные - еще больше. Когда мы говорим о негражданах Эстонии, мы вольно или не вольно говорим преимущественно об этнических русских или о русских не по крови, но по языку, культуре, образованию.
Мне не хотелось бы выдавать утверждение, что Европейский союз именно к русским плохо относится и потому не помогает местным меньшинствам. Я бы вовсе не стал так говорить, поскольку существование проблемы все-таки признано даже на уровне Европейского союза. Также из Брюсселя приходила финансовая помощь для решения конкретных проблем, например, на изучение эстонского языка, необходимого для натурализации. Но принципиально вопрос заключался в следующем: должна ли была Эстония решить проблему массового безгражданства до вступления или нет? Многие действительно полагали, что Европейский союз окажет соответствующее давление на Эстонию, но этого не произошло. А теперь у Европейского союза недостаточно для этого рычагов. Потому что вопрос о гражданстве является тем вопросом, который общими нормами права ЕС не регулируется. Это вопрос - каждой отдельной страны-члена ЕС. То, что не было сделано до 2004 года, сейчас будет решить достаточно трудно, поскольку сам факт вступления в ЕС рассматривается как некое признание отсутствия проблем в гуманитарной сфере.

- Не означает ли это, что вступив в европейское сообщество, Эстония все равно не стала европейским государством?

- Что мы понимаем под европейским государством? В Эстонии принято считать, что членство в ЕС и НАТО - это окончательное подтверждение того, что все вопросы в государстве понимаются правильно, что государство соответствует европейским стандартам. И, к сожалению, я смотрю на проблему таким образом, что мало кто в ближайшем будущем будет эстонцев в этом активно разубеждать. Здесь очень популярны слова Романо Проди, который в одном из интервью эстонской газете сказал, что Европейский союз не станет вмешиваться во внутреннюю политику Эстонии и поучать ее, как нужно обеспечивать меньшинствам равное с большинством обращение. В Эстонии это воспринято следующим образом - значит, делайте, что хотите.

- Каким образом стоит после вступления в Европейский союз вопрос о русском языке в Эстонии?

- То есть, как влияют на Эстонию некие европейские стандарты? Конечно, есть в Евросоюзе понимание, что права меньшинств надо уважать, но это почти никак не расшифровывается на уровне самих структур ЕС. Есть страны в Европейском союзе, которые не решают эти вопросы. Например, Франция вообще концепцию меньшинств не признает, потому что это противоречит их официальной "республиканской" идеологии. Все люди, имеющие французское гражданство, являются французами и все тут. В Греции тоже были такие проблемы. Но в то же время есть страны, более или менее благополучные, в которых некоторые национальные меньшинства имеют нормальные возможности для сохранения собственной идентичности ; их образование, культура там если не процветает, но функционирует беспрепятственно. Скажем, датское меньшинство в Германии или немецкое меньшинство в Дании. То есть, очень трудно выработать единые стандарты в организации, где одновременно состоят и Германия, и Греция. Каким-то решением представляется использование документов, принятых в рамках других европейских организаций. Скажем, имеется "Рамочная конвенция Совета Европы о защите национальных меньшинств", где есть юридические стандарты, но сформулированы они там довольно слабо, неконкретно. Каждый их может комментировать и понимать, как хочет. Есть ОБСЕ со своим блоком требований по "человеческому измерению", но они вообще не являются правовыми нормами, обязательными для исполнения, - они всего лишь политические обязательства государств. Таким образом, когда мы говорим об общеевропейских стандартах, то ситуация представляется крайне сложной и неоднозначной, к тому же для Европейского союза проблемы прав человека и меньшинств, как я уже сказал, вообще не являются профильными.

- Каковы, на Ваш взгляд, перспективы подписания эстонско-российского пограничного договора?

- Эстонская сторона настаивает, что никаких территориальных претензий нет. Видимо, так оно и есть. Вопрос о территориальных претензиях был поднят, когда начались переговоры в 1990-е годы, но он постепенно был снят Эстонией. Важно было то, что Россия пыталась увязать подписание пограничного договора с некоторыми другими обязательствами или политическими заявлениями, которые касались положения национальных меньшинств в Эстонии. В Таллинне всегда категорически возражали и выступали за то, чтобы пограничный договор подписывался без каких-то дополнительных деклараций. Последняя попытка России добиться подписания договора одновременно с иными политическими документами предпринималась как раз в ходе подготовки к празднованию 60-летия Победы. Не получилось. Поэтому уже после торжеств Эстония получила приглашение подписать договор без каких-либо политических деклараций.
Так бы все было бы и тихо мирно, но в Эстонии потребовалась ратификация в парламенте, а в парламенте представлены разные силы, причем силы националистические и оппозиционные, конечно же, использовали свои возможности по максимуму. Кстати, это прогнозировалось и некоторыми экспертами.
Понятно, что для России оказались неприемлемыми ссылки в преамбуле эстонской ратификации, ведь эстонский парламент, судя по преамбуле, исходил из совсем других представлений о событиях недавней истории, нежели это принято в России. Что будет дальше, мне сказать нелегко. Думаю, рано или поздно договор о границе все-таки будет вновь подписан и, скорее всего, он будет ратифицирован без каких-либо довесков. Пока же ситуация выглядит совсем непростой.